Анри-Сафье получила премию "Русофония" за литературный перевод с русского на французский
17 февраля 2013 года

Лауреатом премии "Русофония", которая вручается за лучший литературный перевод с русского на французский язык, в 2013 году стала француженка Элен Анри-Сафье, сообщила в субботу представитель оргкомитета премии Кристин Местр.

Анри-Сафье удостоена награды за перевод отмеченной российской премией "Букер" биографии Бориса Пастарнака (автор - Дмитрий Быков). Член жюри "Русофонии" Аньес Дезарт подчеркнула исключительный труд переводчицы, которая сумела передать поэтический стиль Пастернака в отрывках, цитируемых автором биографии.

Анри-Сафье - преподаватель Сорбонны, Высшего института переводчиков в Брюсселе и Парижского Национального Центра Книги. Она также является со-председателем Русского Комитета в Международном Центре театральных переводов Антуана Витеза. Среди работ Анри-Сафье переводы произведений Бориса Пастернака, Осипа Мандельштама, Марины Цветаевой и Иосифа Бродского, вошедшие в сборник "Антология современной русской поэзии".

Кроме Анри-Сафье номинантами премии были Анри Абриль (за перевод антологии "Ванна Архимеда"), Люба Юргенсон (за перевод книги "Шуберт в Киеве" Леонида Гиршовича), Жан-Клод Шнайдер (за перевод книги "Шум времени" Осипа Мандельштама", а также Надин Дюбурвье, Люба Юргенсон и Вероника Лосская (за перевод сборника прозы (том 2) Марины Цветаевой).

Торжественная церемония вручения премии состоялась в субботу в здании мэрии 5-го округа Парижа на площади Пантеона в рамках уже традиционных "Дней русской книги". Гостями церемонии стали многочисленные переводчики и писатели, в том числе самый переводимый российский писатель во Франции Борис Акунин, а также вице-премьер по соцполитике Ольга Голодец и замминистра образования РФ Игорь Федюкин.